Histoire

Une imagination débordante

Cirque Zugolino

Astuces, éclairage, musique: pour monter un spectacle à couper le souffle, tout doit être réglé comme du papier à musique. C’est indispensable pour que les artistes du cirque Zugolino donnent le meilleur d’eux-mêmes et réfléchissent à des numéros exceptionnels pour créer un monde imaginaire hors du commun.

Le cirque est déjà en effervescence: chacun dans leur coin, les artistes répètent leurs numéros pour le nouveau spectacle. Frédéric est sur les nerfs, pressé de voir comment ses artistes vont aborder le monde imaginaire, le thème du spectacle, dans leurs représentations. Etant donné que l’idée vient de Lilly, elle a l’honneur d’ouvrir le spectacle. Avec ses gestes gracieux, la danseuse de corde a pour mission d’emmener les visiteurs dans le monde merveilleux du cirque Zugolino. Elle s’entraîne déjà assidument, afin de donner l’impression que sa danse onirique sur la corde est exécutée avec une légèreté naturelle.

La répétition d’un nouveau numéro requiert énormément de travail, de patience et de rigueur. C’est pourquoi Luisa est aux petits soins pour toute l’équipe pendant les répétitions, avec des en-cas sains et son délicieux sirop de fleurs de sureau. Elle sait que chaque artiste veut présenter un numéro parfait. Les représentations en public n’auront lieu que quand tout sera réglé jusque dans les moindres détails. Naturellement, la sécurité est primordiale.

Roxy est bien placée pour le savoir. Au cirque depuis son enfance, elle n’hésite pas à tenter parfois quelques acrobaties périlleuses. Dans ses rêves, Roxy s’imagine au cœur d’une aventure. C’est ce qu’elle souhaite exprimer dans son numéro: «Mon monde imaginaire déborde d’action», explique-t-elle à Frédéric.

Henry voit les choses autrement. Dans ses rêves, il évolue dans un monde où il se sent libre et en sécurité. Des fleurs colorées, des eaux cristallines et des prairies à perte de vue pour ses chevaux: dans le numéro d’Henry, la musique jouera un rôle essentiel, en créant une atmosphère magique et détendue.

Henry étant un peu timide, Hugo l’aide à répéter son numéro. De nature serviable, le clown est toujours disponible pour tous les artistes. Il sait très bien qu’Henry a parfois besoin d’un petit coup de pouce. Etant donné qu’il prévoit toujours plusieurs petits intermèdes entre les différents numéros, le clown attend de savoir ce que tous les autres ont prévu avant de répéter ses propres sketches.

Frédéric observe très attentivement l’entraînement des artistes du cirque Zugolino. Il est en effet responsable de toute l’organisation: l’orchestre doit répéter la musique correspondante et tous les assistants doivent savoir à quel moment précis ils doivent intervenir dans le manège. Naturellement, la magie du cirque n’opère pas que sous le chapiteau: pendant que Luisa prépare une petite collation pour Timo et Annina, elle imagine déjà des en-cas pour envoûter les visiteurs. Pour ce faire, elle commande tous les ingrédients nécessaires. Soucieux d’éviter l’usage de plastique, le cirque Zugolino utilisera cette année exclusivement des pailles en bambou.

Après une petite collation, les jumeaux reprennent l’entraînement de plus belle. Annina et Timo n’ont rien à envier à personne en termes d’ambition et de discipline. Eux aussi doivent faire rêver le public: à l’aide d’effets lumineux spectaculaires, ils aimeraient créer un monde merveilleux et surprendre les spectateurs avec des exercices de jonglerie complexes. Les tours ne réussissent pas forcément du premier coup, ce qui a le don d’exaspérer Annina. C’est une perfectionniste dans l’âme. Luisa essaie de tempérer la jeune jongleuse: «Patience Annina, je suis sûre que tout sera parfait d’ici à la première représentation.» Ainsi réconfortée, Annina reprend l’entraînement de manière plus détendue.

Les artistes ont encore du pain sur la planche. Cependant, Frédéric et Luisa en sont convaincus: avec de l’entraînement, une alimentation saine et suffisamment de phases de repos, toute la famille du cirque proposera en mai un spectacle fabuleux, sous le regard émerveillé des petits et des grands.

You are using an outdated browser. Please update your browser to view this website correctly: https://browsehappy.com/